न कार्यः शपथस्तस्मात्तस्याग्रेऽपि लघुर्द्विजाः । अपि हास्योपचारेण आत्मनः सुखमिच्छता
na kāryaḥ śapathastasmāttasyāgre'pi laghurdvijāḥ | api hāsyopacāreṇa ātmanaḥ sukhamicchatā
Oleh itu, wahai para dvija (brāhmaṇa), janganlah membuat sumpah, dan jangan pula memperlakukannya dengan ringan di hadapannya. Bahkan sebagai gurauan sekalipun, orang yang menginginkan kesejahteraan dirinya hendaklah menahan diri.
Narrative voice (contextual Purāṇic instruction; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Tīrthamāhātmya frame)
Tirtha: Śiva-gaṅgā / Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Dvijāḥ / brāhmaṇas addressed within the narration
Scene: Brahmins counsel a gathered group near the tīrtha: hands raised in instruction, warning against oaths and jesting; the mute jester stands as living proof.
A seeker should avoid careless oaths and disrespectful speech; self-welfare is protected by disciplined, reverent conduct.
The instruction occurs within the Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya context connected to Hāṭakeśvara-kṣetra and the Śivagaṅgā Māhātmya narrative.
No specific rite is prescribed here; it is a behavioral dharma rule—avoid oaths and joking irreverence in sacred contexts.