Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 6

ततः सर्वं परित्यज्य गृहकृत्यं स भक्तिमान् । सूर्यमाराधयामास क्षेत्रेऽत्रैव समाहितः

tataḥ sarvaṃ parityajya gṛhakṛtyaṃ sa bhaktimān | sūryamārādhayāmāsa kṣetre'traiva samāhitaḥ

Maka dia pun meninggalkan segala urusan rumah tangga; orang yang penuh bhakti itu menyembah Sūrya dengan hati terhimpun, di medan suci ini juga.

ततःthen, thereafter
ततः:
Kāla/Adhikaraṇa (Temporal adverbial)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable), अव्यय-प्रकारः: क्रियाविशेषणम् (adverb) — 'thereafter/then'
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (सर्व-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — 'everything' (object of abandoning)
परित्यज्यhaving abandoned
परित्यज्य:
Kriyāviśeṣaṇa (पूर्वक्रिया/absolutive modifying main verb)
TypeVerb
Rootpari-√tyaj (त्यज् धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययकृदन्त — 'having abandoned'
गृहकृत्यम्household duties
गृहकृत्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgṛha + kṛtya (गृह-प्रातिपदिक + कृत्य-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (gṛhasya kṛtyam) — 'household duty/work'
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन — 'he'
भक्तिमान्devout
भक्तिमान्:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootbhakti-mant (भक्ति + मन्त् प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (adjective) — 'possessed of devotion' (qualifies सः)
सूर्यम्the Sun (god)
सूर्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsūrya (सूर्य-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — object of worship
आराधयामासworshipped
आराधयामास:
Kriyā (Main action)
TypeVerb
Rootā-√rādh (राध् धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम् — 'he worshipped'
क्षेत्रेin the holy place
क्षेत्रे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣetra (क्षेत्र-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन — 'in the sacred place/field'
अत्रhere
अत्र:
Deśa/Adhikaraṇa (Locative adverbial)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (locative adverb) — 'here'
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Emphasis particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle of emphasis) — 'indeed/just'
समाहितःcomposed, concentrated
समाहितः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootsam-ā-√dhā (धा धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — 'collected, composed, concentrated' (qualifies सः)

Narrator (Purāṇic narrator in Tīrthamāhātmya context; specific speaker not stated in the snippet)

Type: kshetra

Scene: A devoted ascetic-like figure (Gālava) sets aside household implements and turns toward the rising sun within a sacred field, posture steady, mind absorbed.

S
Sūrya
K
Kṣetra (sacred field)

FAQs

When life’s limitation is met, concentrated devotion performed in a sacred landscape (kṣetra) becomes a direct means to divine grace.

The verse indicates “this very kṣetra” (kṣetre ’traiva) within Nāgarakhaṇḍa, but does not name it in this snippet.

Ārādhana (propitiatory worship) of Sūrya with samādhāna (mental concentration), implying a kṣetra-based vrata.