निष्कामो वा नरो यस्तु तं पूजयति मानवः । स मोक्षमाप्नुयान्नूनं दुर्लभं त्रिदशैरपि
niṣkāmo vā naro yastu taṃ pūjayati mānavaḥ | sa mokṣamāpnuyānnūnaṃ durlabhaṃ tridaśairapi
Namun jika seseorang yang bebas daripada keinginan memuja-Nya, insan itu pasti mencapai mokṣa (pembebasan), sesuatu yang sukar diperoleh bahkan oleh para dewa.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgara Khaṇḍa)
Tirtha: Vaṭāditya
Type: kshetra
Listener: General ‘mānava’ (human) addressed; dvija audience implied from passage flow
Scene: A solitary devotee at dawn, calm and desireless, offers arghya to Vaṭāditya; the sun’s rays form a path of light suggesting mokṣa; worldly petitioners fade into the background.
The highest fruit of tīrtha worship is not merely worldly success but mokṣa, especially when devotion is free from personal craving.
The teaching continues the praise of Vaṭāditya worship within this tīrtha-māhātmya.
Worship performed in a niṣkāma (desireless) spirit; the emphasis is on inner attitude rather than a new external rite.