सूत उवाच । सा तथेति प्रतिज्ञाय जगामादर्शनं ततः । सोऽपि पार्थिवशार्दूलो लेभे सर्वं तयोदितम्
sūta uvāca | sā tatheti pratijñāya jagāmādarśanaṃ tataḥ | so'pi pārthivaśārdūlo lebhe sarvaṃ tayoditam
Sūta berkata: Setelah berkata, “Demikianlah,” dia pun berikrar lalu lenyap daripada pandangan. Dan sang raja, laksana harimau di antara raja-raja, memperoleh segala yang telah diucapkannya.
Sūta
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (episode conclusion)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied standard frame)
Scene: The Goddess, after saying 'tathā', dissolves into light and vanishes; the king stands astonished, then shown receiving prosperity/boons—symbolic tokens of fulfillment.
Divine words are reliable: when devotion is sincere, the promised fruit is attained.
The episode belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya cycle of Nāgara Khaṇḍa.
No new rite is introduced; the verse confirms the efficacy of the earlier stotra and boon-granting.