वीरसेनसुतः पूर्वं नलोनाम महीपतिः । आसीत्सर्वगुणोपेतः सर्व शत्रुक्षयावहः
vīrasenasutaḥ pūrvaṃ nalonāma mahīpatiḥ | āsītsarvaguṇopetaḥ sarva śatrukṣayāvahaḥ
Pada zaman dahulu ada seorang raja bernama Nala, putera Vīrasena—lengkap dengan segala kebajikan, pembinasa segala musuh.
Sūta
Listener: brāhmaṇas (implied by subsequent address 'viprāḥ')
Scene: A regal portrait-like scene: King Nala, youthful and composed, seated on a throne with emblems of sovereignty; courtiers and warriors around; aura of virtue and strength.
Purāṇas anchor tīrtha-glories in exemplary lives: virtue and kingship are presented as dharmic foundations even before trials arise.
Indirectly, the Carmamuṇḍā Devī locale; Nala’s story is introduced to explain the site’s sanctity and origins.
None; this verse provides narrative background (Nala’s lineage and qualities).