Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

श्रद्धायुक्तो नरो यो वा उपवासपरः शुचिः । करोति जागरं तस्य पुरतः श्रद्धयान्वितः । स याति परमं स्थानं जरामरणवर्जितम्

śraddhāyukto naro yo vā upavāsaparaḥ śuciḥ | karoti jāgaraṃ tasya purataḥ śraddhayānvitaḥ | sa yāti paramaṃ sthānaṃ jarāmaraṇavarjitam

Sesiapa yang beriman, suci, dan tekun berpuasa, lalu berjaga semalam suntuk di hadapan-Nya dengan penuh bhakti, dia mencapai kedudukan tertinggi, bebas daripada tua dan mati.

श्रद्धायुक्तःendowed with faith
श्रद्धायुक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootश्रद्धा + युक्त (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (श्रद्धया युक्तः); क्त-प्रत्ययान्त-कृदन्तः; पुल्लिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्; (naraḥ इति विशेष्यस्य)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्; (naraḥ इत्यस्य विशेषण-रूपेण)
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्ययम् (particle: or)
उपवासपरःdevoted to fasting
उपवासपरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootउपवास + पर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (उपवासे परः = ‘devoted to fasting’); पुल्लिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्; (naraḥ इति विशेष्यस्य)
शुचिःpure/clean
शुचिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्; (naraḥ इति विशेष्यस्य)
करोतिdoes/performs
करोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्
जागरम्night-vigil (wakefulness)
जागरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजागर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्गे षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचनम्
पुरतःin front (of) / in the presence
पुरतः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरतः (अव्यय/प्रातिपदिक-निपात)
Formअव्ययम्; स्थानवाचकं (adverb: in front/presence)
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचनम्
अन्वितःendowed/connected (with)
अन्वितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्वित (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त-कृदन्तः; पुल्लिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्; (naraḥ इति विशेष्यस्य)
he
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्
यातिgoes/attains
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्
परमम्supreme
परमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्; (sthānam इति विशेष्यस्य)
स्थानम्abode/place
स्थानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्
जरामरणवर्जितम्free from old age and death
जरामरणवर्जितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootजरा + मरण + वर्जित (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (जरा-मरणयोः वर्जितम्); क्त-प्रत्ययान्त-कृदन्तः; नपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्; (sthānam इति विशेष्यस्य)

Sūta

Tirtha: Mahākāla-pīṭha (implied)

Type: kshetra

Listener: General audience; addressed as instruction for ‘naraḥ’

Scene: Temple night vigil: devotees seated with lamps, some chanting, some meditating; the liṅga adorned; the sky dark outside while the sanctum glows; a symbolic gate opens to a radiant, ageless realm.

U
Upavāsa
J
Jāgara
M
Mahākāla (implied)

FAQs

Faithful austerity (fasting) and devotional vigilance are portrayed as direct paths to liberation-like attainment beyond decay and death.

The practice is framed in the Mahākāla context of Ujjayinī described in this adhyāya.

Observe fasting (upavāsa) and keep a devotional night vigil (jāgara) before the deity.