ततो जघान विप्रेन्द्रान्राक्षसं भावमाश्रितः । यज्ञान्विध्वंसयामास मुनीनामाश्रमानपि
tato jaghāna viprendrānrākṣasaṃ bhāvamāśritaḥ | yajñānvidhvaṃsayāmāsa munīnāmāśramānapi
Kemudian, dengan mengambil sifat Rākṣasa, dia membunuh para brahmana yang terkemuka, memusnahkan pengorbanan suci dan bahkan pertapaan para resi.
Sūta (implied continuation of narration)
Type: kshetra
Scene: The rakṣasa-king rampages: brāhmaṇa elders struck down, sacrificial fires scattered, altars broken, sages’ hermitages destroyed—an image of dharma’s infrastructure collapsing.
Attacking sages and disrupting yajña is portrayed as grave adharma; dharma upholds sacred learning, worship, and protected spaces.
No specific tīrtha is named in this verse; it supplies moral background within the chapter’s tīrtha-mahātmya.
The verse does not prescribe a rite; it condemns the destruction of yajña and āśrama as anti-dharmic.