निघ्नन्तो ब्राह्मणश्रेष्ठान्भक्षयन्तो हवींषि च । तथा यानि विचित्राणि यज्ञार्थे कल्पितानि च
nighnanto brāhmaṇaśreṣṭhānbhakṣayanto havīṃṣi ca | tathā yāni vicitrāṇi yajñārthe kalpitāni ca
Mereka menumpaskan para brāhmaṇa yang paling mulia dan melahap havis (persembahan suci), beserta pelbagai persembahan dan susunan yang telah disediakan untuk yajña.
Deductive (narratorial voice within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; explicit speaker not in snippet)
Type: kshetra
Scene: Chaos inside the yajña enclosure: rākṣasas strike down venerable priests; others seize and devour oblations; ritual vessels overturned; sacred arrangements scattered as flames flare and smoke rises.
Harming the custodians of sacred rites and consuming offerings symbolizes adharma’s assault on spiritual order; dharma calls for protection and restoration.
The immediate verse does not identify the tīrtha; it functions as part of the tīrtha-centered narrative in Adhyāya 53.
No prescription is given; the verse describes the violation of yajña materials (havis and prepared offerings).