Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 21

राक्षसैर्बहुभिः सार्धं तथान्यैर्भूतसंज्ञितैः । पिशाचैश्च दुराधर्षैर्यज्ञविध्वंसतत्परैः

rākṣasairbahubhiḥ sārdhaṃ tathānyairbhūtasaṃjñitaiḥ | piśācaiśca durādharṣairyajñavidhvaṃsatatparaiḥ

Mereka datang bersama banyak rākṣasa, serta makhluk lain yang disebut bhūta; juga piśāca yang ganas dan sukar ditandingi, semuanya bertekad menghancurkan yajña.

राक्षसैःwith demons
राक्षसैः:
Sahakari (Accompaniment/सहकारी)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः; तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), बहुवचनम् (Plural)
बहुभिःmany
बहुभिः:
Sahakari (qualifier/सहकारी-विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः; तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; राक्षसैः इति विशेषणम्
सार्धम्together with
सार्धम्:
Sahakari (Association marker/सहकारी)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formअव्ययम्; सहार्थक (with/together with)
तथाalso
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चय/प्रकारवाचक (also/likewise)
अन्यैःwith others
अन्यैः:
Sahakari (Accompaniment/सहकारी)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः; तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; (राक्षसैः ... सार्धम्) इत्यत्र सहार्थे
भूतसंज्ञितैःcalled ‘bhūtas’
भूतसंज्ञितैः:
Sahakari (qualifier/सहकारी-विशेषण)
TypeAdjective
Rootभूत-संज्ञित (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः: भूत इति संज्ञा येषाम्); पुल्लिङ्गः; तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; अन्यैः इति विशेषणम्
पिशाचैःwith piśācas (ghouls)
पिशाचैः:
Sahakari (Accompaniment/सहकारी)
TypeNoun
Rootपिशाच (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः; तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपातः (and)
दुराधर्षैःhard to resist
दुराधर्षैः:
Sahakari (qualifier/सहकारी-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर्-आधर्ष (प्रातिपदिक)
Formउपसर्गपूर्वक-समास/निषेधार्थ (दुर् + आधर्ष = hard to overpower); पुल्लिङ्गः; तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; पिशाचैः इति विशेषणम्
यज्ञविध्वंसतत्परैःintent on destroying the sacrifice
यज्ञविध्वंसतत्परैः:
Sahakari (qualifier/सहकारी-विशेषण)
TypeAdjective
Rootयज्ञ-विध्वंस-तत्पर (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः: यज्ञस्य विध्वंसः तस्मिन् तत्पराः); पुल्लिङ्गः; तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; (राक्षसैः/पिशाचैः) इत्यादीनां विशेषणम्

Deductive (narratorial voice within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; explicit speaker not in snippet)

Type: kshetra

Scene: A swelling horde: rākṣasas flanked by shadowy bhūtas and fierce piśācas encircle the yajña ground, eyes gleaming, mouths agape, as the sacred firelight flickers against their forms.

R
Rākṣasas
B
Bhūtas
P
Piśācas
Y
Yajña

FAQs

Sacred action (yajña) attracts opposition; steadfast guardianship and purity protect dharma from destructive impulses.

The verse belongs to a Tīrthamāhātmya chapter in the Nāgarakhaṇḍa; the exact tīrtha name is not stated in this single verse.

No explicit instruction is given; the verse characterizes the assailants as ‘yajña-destroyers’.