Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 89

मार्गशीर्षे च सम्प्राप्ते गीतनृत्यादिकं नरः । तदग्रे कुरुते भक्त्या स गच्छति परां गतिम्

mārgaśīrṣe ca samprāpte gītanṛtyādikaṃ naraḥ | tadagre kurute bhaktyā sa gacchati parāṃ gatim

Dan apabila bulan Mārgaśīrṣa tiba, sesiapa yang dengan bhakti melakukan nyanyian, tarian dan seumpamanya di hadapannya (liṅga), dia akan mencapai keadaan tertinggi.

mārgaśīrṣein (the month of) Mārgaśīrṣa
mārgaśīrṣe:
Adhikarana (Time locus/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootmārgaśīrṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — locative ‘in Mārgaśīrṣa’
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक) — conjunction ‘and’
samprāptewhen (it) has arrived
samprāpte:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsam+√prāp (धातु) → samprāpta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुं/नपुं, सप्तमी, एकवचन — locative absolute with mārgaśīrṣe: ‘when (it) has arrived’
gīta-nṛtya-ādikamsinging, dancing, and the like
gīta-nṛtya-ādikam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgīta (प्रातिपदिक) + nṛtya (प्रातिपदिक) + ādika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — द्वन्द्व-समास (समाहार-द्वन्द्व): ‘singing, dancing, etc.’ as a set
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — subject ‘a man’
tadagrebefore it; in its presence
tadagre:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + agre (अव्यय/प्रातिपदिक ‘agra’)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोग — ‘in front of that/therebefore’
kuruteperforms
kurute:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, आत्मनेपद — ‘does/performs’
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karana (Manner/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — instrumental ‘with devotion’
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — demonstrative pronoun ‘he’
gacchatigoes; attains
gacchati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — ‘goes/attains’
parāmsupreme
parām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — विशेषण of ‘gatim’
gatimstate; destination
gatim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — object of ‘gacchati’

Sūta (narrator)

Tirtha: Kalaśeśvara

Type: kshetra

Listener: General devotees (naraḥ)

Scene: Mārgaśīrṣa festival at the shrine: devotees sing and dance in a semicircle before the liṅga; drums and cymbals accompany; the sanctum radiates calm power as the worship becomes ecstatic yet disciplined.

M
Mārgaśīrṣa (month)
Ś
Śiva-liṅga (Kalaśeśvara, implied)

FAQs

Joyful devotional expression (song and dance) offered to the deity at a sacred place is affirmed as a valid path to the highest spiritual attainment.

The worship is to be performed before the Kalaśeśvara liṅga referenced in Adhyāya 51.

In Mārgaśīrṣa, perform gīta-nṛtya (devotional singing and dancing) before the liṅga with bhakti.