ततो वर्षसहस्रांते तस्य तुष्टो महेश्वरः । प्रत्यक्षोऽभूत्समं गौर्या गणसंघैः समावृतः
tato varṣasahasrāṃte tasya tuṣṭo maheśvaraḥ | pratyakṣo'bhūtsamaṃ gauryā gaṇasaṃghaiḥ samāvṛtaḥ
Kemudian, pada penghujung seribu tahun, Maheśvara yang berkenan kepadanya menampakkan diri secara nyata di hadapannya, bersama Gaurī, dikelilingi rombongan para Gaṇa.
Narrator (Purāṇic voice; contextually within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Tirtha: Camatkārapura (contextual)
Type: kshetra
Scene: Śiva appears before the ascetic: Maheśvara radiant, with Gaurī at his side, surrounded by gaṇas; the ascetic is small in scale, overwhelmed, in a forested or shrine-adjacent clearing of the kṣetra.
Sincere and sustained tapas culminates in divine darśana—Śiva reveals himself when devotion ripens.
No tīrtha-name appears in this verse; it functions as part of the broader Tīrthamāhātmya storyline that connects sacred place and spiritual attainment.
The implied discipline is long-term tapas; the verse highlights its result (Śiva’s direct manifestation).