उपवासो बलाज्जातः सस्याभावादसंशयम् । अस्माकं जागरं चापि भविष्यति बुभुक्षया
upavāso balājjātaḥ sasyābhāvādasaṃśayam | asmākaṃ jāgaraṃ cāpi bhaviṣyati bubhukṣayā
Puasa telah menimpa kami secara terpaksa, tanpa syak, kerana tiada lagi bijirin. Dan berjaga malam kami juga akan berlaku—oleh lapar itu sendiri.
The wife (continuing her counsel)
Type: kshetra
Scene: Night scene: the couple sits awake beside a dim lamp, empty grain basket nearby; their wakefulness resembles a vigil, with a distant temple bell or river shimmer implied.
Suffering can be alchemized into sādhanā: even forced deprivation can be offered as a conscious vrata of fasting and vigil.
Not named in the verse; it supports the larger Mahākāla-centered tīrtha-māhātmya narrative.
Upavāsa (fasting) and jāgara (night vigil), here framed as naturally arising due to scarcity but directed toward religious purpose.