Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 8

यत्किंचिद्दीयत दानं तस्मिंस्तीर्थवरे द्विजाः । हुतजप्यादिकं चैव तदनंतफलं भवेत्

yatkiṃciddīyata dānaṃ tasmiṃstīrthavare dvijāḥ | hutajapyādikaṃ caiva tadanaṃtaphalaṃ bhavet

Wahai para Brahmana! Apa jua dana yang diberikan di tīrtha yang amat mulia itu—demikian juga persembahan ke dalam api suci, japa (zikir mantra), dan upacara seumpamanya—menjadi berbuah pahala yang tiada berkesudahan.

यत्whatever
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (यत्किंचित् इति समुच्चय-प्रयोगे)
किंचित्anything (some)
किंचित्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् + चित् (अव्यय-निपात)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अनिश्चितार्थक सर्वनाम (indefinite pronoun)
दीयतेis given
दीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष, एकवचन
दानम्a gift/charity
दानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (कर्म/कर्मधारयार्थे)
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
तीर्थवरेin the excellent tīrtha
तीर्थवरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ + वर (प्रातिपदिक; तत्पुरुष)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
द्विजाःO twice-born (Brahmins)
द्विजाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा, बहुवचन (सम्बोधनार्थे)
हुतजप्यादिकम्offerings, recitations, and the like
हुतजप्यादिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहुत + जप्य + आदिक (प्रातिपदिक; द्वन्द्व-समाहार/समुच्चयार्थे)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘आदि’ समासान्त-प्रयोगः (etc.)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha/Emphasis (Nipata)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारणार्थक निपात
तत्that
तत्:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘फलम्’ इति विशेष्यस्य निर्देशक-विशेषणम्
अनन्तफलम्endless fruit/result
अनन्तफलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअनन्त + फल (प्रातिपदिक; कर्मधारय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन

Sūta

Type: kshetra

Listener: Ṛṣayaḥ / dvijāḥ

Scene: A bustling yet orderly tīrtha-bank: devotees giving alms, a small homa-kunda with flames, a japa-mālā in a pilgrim’s hand; the air glows to indicate 'ananta-phala' radiating outward.

D
Dāna
H
Homa (huta)
J
Japa
T
Tīrtha

FAQs

Right action performed in a sanctified place multiplies in spiritual potency, turning finite acts into enduring merit.

The tīrtha described in Adhyāya 42 (the Viśvāmitra-origin kuṇḍa/spring where Gaṅgā abides).

Dāna (charity), huta/homa (oblations), japa (recitation), and allied rites performed at this tīrtha yield ananta-phala (limitless fruit).