Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

अथासौ भूतलं सर्वं वशीकृत्वा महाबलः । ततो दैत्यगणैः सार्द्धं जगाम त्रिदशालयम्

athāsau bhūtalaṃ sarvaṃ vaśīkṛtvā mahābalaḥ | tato daityagaṇaiḥ sārddhaṃ jagāma tridaśālayam

Kemudian yang perkasa itu, setelah menundukkan seluruh bumi di bawah kuasanya, berangkat bersama bala Daitya menuju kediaman para Tiga Puluh dewa (Tridaśa).

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (sequencing particle)
असौhe (that one)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भूतलम्the earth’s surface, the earth
भूतलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभू + तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘भूतेः तलम्/भूमेः तलम्’ इति षष्ठी-तत्पुरुष
सर्वम्entire
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘भूतलम्’ इत्यस्य विशेषण
वशीकृत्वाhaving subdued
वशीकृत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootवशी + कृ (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया
महाबलःmighty
महाबलः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘असौ’ इत्यस्य विशेषण
ततःthen, thereafter
ततः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formततः-शब्दः; अपादान/क्रमवाचक-अव्यय (thereupon/from there)
दैत्यगणैःwith groups of Daityas
दैत्यगणैः:
Sahakari (Accompaniment/सहकारी)
TypeNoun
Rootदैत्य + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; ‘दैत्यानां गणैः’ इति षष्ठी-तत्पुरुष
सार्द्धम्together with
सार्द्धम्:
Sahakari (Accompaniment/सहकारी)
TypeIndeclinable
Rootसार्द्धम् (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय (preposition-like adverb: ‘together with’)
जगामwent
जगाम:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
त्रिदशालयम्the abode of the gods (heaven)
त्रिदशालयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रिदश + आलय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘त्रिदशानाम् आलयम्’ इति षष्ठी-तत्पुरुष

Sūta

Listener: Ṛṣayaḥ

Scene: Bāṣkali with daitya hosts marching from conquered earth toward the radiant gates of Devaloka; banners, drums, and dark clouds contrasting with celestial light.

B
Bāṣkali
D
Daityas
T
Tridaśas (Devas)

FAQs

Unchecked power and domination lead to confrontation with divine order, a recurring Purāṇic moral arc.

Still in the prelude to the Jalaśāyī tīrtha’s origin; the site is not named anew in this verse.

None; it narrates the Daitya king’s advance toward the gods’ realm.