Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 12

यत्रास्ते भगवान्विष्णुर्योगनिद्रावशंगतः । शयानः शेषपर्यंके लक्ष्म्या संवाहितांघ्रियुक्

yatrāste bhagavānviṣṇuryoganidrāvaśaṃgataḥ | śayānaḥ śeṣaparyaṃke lakṣmyā saṃvāhitāṃghriyuk

Di sana bersemayam Bhagavān Viṣṇu, dikuasai tidur yoga—berbaring di atas ranjang Śeṣa, dengan kaki-Nya dilayani lembut oleh Lakṣmī.

yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Place)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक-सम्बन्ध) = where
āsteremains (reclining)
āste:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√ās (आस् धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद = sits/remains
bhagavānthe Lord
bhagavān:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेष्य = the Blessed Lord
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (Subject/apposition)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भोग्य-विशेष्य-समनाधिकरण (bhagavān)
yoga-nidrā-vaśam-gataḥhaving entered yogic sleep
yoga-nidrā-vaśam-gataḥ:
Karta (Qualifier)
TypeAdjective
Rootyoga (प्रातिपदिक) + nidrā (प्रातिपदिक) + vaśa (प्रातिपदिक) + √gam (गम् धातु) → gata (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (योगनिद्रायाः वशं गतः) + क्त-प्रत्यय = having come under the control of yogic sleep
śayānaḥreclining
śayānaḥ:
Karta (Qualifier)
TypeAdjective
Root√śī (शी धातु) → śayāna (कृदन्त-वर्तमानकृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; शतृ/शानच्-प्रत्यय (present participle) = lying/reclining
śeṣa-paryaṅkeon Śeṣa’s couch
śeṣa-paryaṅke:
Adhikarana (Locus)
TypeNoun
Rootśeṣa (प्रातिपदिक) + paryaṅka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तत्पुरुषः (शेषस्य पर्यङ्के) = on the couch of Śeṣa
lakṣmyāby Lakṣmī
lakṣmyā:
Karana (Agentive instrument)
TypeNoun
Rootlakṣmī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण/सहकारि = by Lakṣmī
saṃvāhita-aṅghri-yukwhose feet are being massaged
saṃvāhita-aṅghri-yuk:
Karta (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsaṃ-√vāh (वाह् धातु) → saṃvāhita (कृदन्त-क्त) + aṅghri (प्रातिपदिक) + yuk (प्रातिपदिक; युक्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहिः = ‘he whose feet are massaged’; अङ्घ्रि = feet; युक्/युक्त = endowed with

Narrator (contextual; likely Sūta in Nāgara Khaṇḍa narration)

Tirtha: Śvetadvīpa

Type: kshetra

Scene: A serene cosmic chamber: Viṣṇu reclines on Śeṣa’s coils; Lakṣmī sits near his feet, gently massaging/attending them; a luminous, white, oceanic ambience of Śvetadvīpa.

V
Viṣṇu
Y
Yoganidrā
Ś
Śeṣa
L
Lakṣmī
Ś
Śvetadvīpa

FAQs

The Lord is the cosmic sustainer—serene, self-possessed, and worship-worthy—even while resting in yogic slumber.

Śvetadvīpa is depicted as the divine realm where Viṣṇu rests upon Śeṣa with Lakṣmī’s service.

No explicit rite is given; the verse supports dhyāna (meditation) on Viṣṇu’s form and abode.