लिंगं मंकणकन्यस्तं तत्रास्ति सुमहोदयम् । तत्स्पृष्ट्वा मानवाः पापैर्मुच्यंते द्विजसत्तमाः
liṃgaṃ maṃkaṇakanyastaṃ tatrāsti sumahodayam | tatspṛṣṭvā mānavāḥ pāpairmucyaṃte dvijasattamāḥ
Di sana ada liṅga yang ditegakkan oleh Maṃkaṇaka, dengan kemuliaan yang amat agung. Dengan menyentuhnya, manusia dilepaskan daripada dosa, wahai yang paling utama antara brāhmaṇa.
Narrator (addressing dvijasattamāḥ)
Tirtha: Maṃkaṇaka-pratiṣṭhita-liṅga (Maṃkaṇakeśvara, probable)
Type: kshetra
Listener: Dvijasattamāḥ (brāhmaṇas)
Scene: A radiant liṅga on a pedestal, said to be established by the sage Maṃkaṇaka; pilgrims approach with folded hands, some touching the liṅga reverently; a palpable aura signifies ‘sumahodayam’ (great glory).
Contact with Śiva’s emblem at a sanctified site—supported by saintly installation—destroys sin and restores dharmic purity.
The Maṃkaṇaka-established Śiva-liṅga shrine within the Nāgarakhaṇḍa tīrtha described in Adhyāya 40.
Liṅga-sparśa (reverent touching of the Śiva-liṅga) as a sin-removing act.