Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 62

दिष्ट्या प्राप्तः परं तेजो दिष्ट्या प्राप्तः परं तपः । तस्माद्यजस्व सत्रेण विधिवद्दक्षिणावता

diṣṭyā prāptaḥ paraṃ tejo diṣṭyā prāptaḥ paraṃ tapaḥ | tasmādyajasva satreṇa vidhivaddakṣiṇāvatā

Syukurlah, engkau telah memperoleh sinar kemuliaan tertinggi; syukurlah, engkau telah memperoleh tapa tertinggi. Maka, laksanakanlah satra (sidang korban) menurut tatacara, lengkap dengan dakṣiṇā yang wajar.

diṣṭyāby good fortune
diṣṭyā:
Sentence adverbial (भावार्थ)
TypeIndeclinable
Rootdiṣṭi (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे तृतीया-रूपेण; सौभाग्यसूचक
prāptaḥhas attained
prāptaḥ:
Karta-predicate (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootprāpta (कृदन्त, √āp आप् + क्त, प्र-उपसर्ग)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
paramsupreme
param:
Karman-viśeṣaṇa (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
tejaḥsplendor
tejaḥ:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
diṣṭyāby good fortune
diṣṭyā:
Sentence adverbial (भावार्थ)
TypeIndeclinable
Rootdiṣṭi (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे तृतीया-रूपेण; पुनरुक्ति
prāptaḥhas attained
prāptaḥ:
Karta-predicate (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootprāpta (कृदन्त, √āp आप् + क्त, प्र-उपसर्ग)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
paramsupreme
param:
Karman-viśeṣaṇa (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
tapaḥausterity
tapaḥ:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
tasmāttherefore
tasmāt:
Discourse connective (हेतु/निगमन)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-रूपेण अव्ययीभाववत्; हेत्वर्थक (therefore/from that)
yajasvaperform sacrifice
yajasva:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√yaj (यज्)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपद
satreṇawith a sacrificial session (satra)
satreṇa:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeNoun
Rootsatra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
vidhivatproperly
vidhivat:
Manner adverb (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootvidhivat (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (according to rule)
dakṣiṇāvatāwith due sacrificial gifts
dakṣiṇāvatā:
Karaṇa/Viśeṣaṇa (instrumental qualifier)
TypeAdjective
Rootdakṣiṇāvat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; मतुप्-तद्धित (possessed of fees)

Viśvāmitra (within Sūta’s narration)

V
Viśvāmitra
T
Triśaṅku

FAQs

Purification should culminate in dharmic action—especially yajña performed correctly and supported by generous dakṣiṇā.

The instruction follows the Hāṭakeśvara tīrtha purification episode, implying the tīrtha as the catalyst for renewed dharma.

Performance of a satra-yajña, done vidhivat (as prescribed) and accompanied by dakṣiṇā (ritual gifts/fees).