एतस्मात्पर्वतात्क्षेत्रं हाटकेश्वरसंज्ञितम् । अस्ति नैरृतदिग्भागे देशे चानर्तसंज्ञके
etasmātparvatātkṣetraṃ hāṭakeśvarasaṃjñitam | asti nairṛtadigbhāge deśe cānartasaṃjñake
Dari gunung ini, di penjuru barat daya, terdapat suatu wilayah suci yang bernama Hāṭakeśvara, di negeri yang disebut Anarta.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Listener: muniśārdūla / dvija interlocutor (contextual)
Scene: A sage points toward the south-west as a distant sacred landscape opens: a mountain foreground, beyond it a fertile region marked by a Śiva-liṅga shrine signifying Hāṭakeśvara-kṣetra.
Purāṇic dharma locates grace in geography: specific kṣetras are revealed as divinely empowered remedies for human affliction.
Hāṭakeśvara-kṣetra, situated in the region called Anarta, toward the south-west.
None explicitly yet; the verse identifies the destination kṣetra where purificatory rites will be instructed.