ततः क्रमात्समायातः सोऽर्बुदं पर्वतं प्रति । तत्रारुह्य समालोक्य पापघ्नमचलेश्वरम्
tataḥ kramātsamāyātaḥ so'rbudaṃ parvataṃ prati | tatrāruhya samālokya pāpaghnamacaleśvaram
Kemudian, menurut tertibnya, dia sampai ke Gunung Arbuda. Setelah mendakinya dan memandang, dia melihat Acaleśvara—Tuhan Yang Tidak Berganjak, pemusnah dosa.
Sūta (implied continuation)
Tirtha: Arbuda (Acaleśvara)
Type: peak
Scene: The pilgrim reaches Mount Arbuda; a steep ascent through rocky paths and sacred groves; at the summit/temple precinct stands the Acaleśvara liṅga or Śiva presence radiating stillness; the king’s face shifts from despair to awe.
The Purāṇa elevates certain kṣetras as uniquely potent: darśana of the Lord at such a place is proclaimed as a destroyer of sin.
Arbuda Parvata and the shrine of Acaleśvara (Śiva) are explicitly glorified.
Darśana (beholding) and the act of approaching/ascending the sacred mountain are implied as devotional observances.