Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 34

तस्मादागच्छ भूपाल तीर्थयात्रां मया सह । कुरु तीर्थप्रभावेण येन त्वं स्याः शुचिः पुनः

tasmādāgaccha bhūpāla tīrthayātrāṃ mayā saha | kuru tīrthaprabhāveṇa yena tvaṃ syāḥ śuciḥ punaḥ

Oleh itu, wahai Raja, datanglah mengerjakan ziarah tīrtha bersamaku. Dengan kuasa tempat suci itu, beramallah sedemikian rupa agar tuanku menjadi suci kembali.

tasmāttherefore
tasmāt:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formहेत्वर्थक-अव्यय (therefore)
āgacchacome
āgaccha:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√gam (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
bhūpālaO king
bhūpāla:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhūpāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
tīrtha-yātrāmpilgrimage to a sacred ford
tīrtha-yātrām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottīrtha + yātrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (tīrthasya yātrā)
mayāwith me (lit. by me)
mayā:
Sahakāraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formतृतीया (3rd), एकवचन; सर्वनाम
sahatogether with
saha:
Sahakāraka (Accompaniment/सह)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formसह-शब्दः सहार्थक-अव्यय (with)
kurudo
kuru:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
tīrtha-prabhāveṇaby the power of the tīrtha
tīrtha-prabhāveṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottīrtha + prabhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (tīrthasya prabhāvaḥ)
yenaby which
yena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative)
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formप्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
syāḥmay become
syāḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
śuciḥpure
śuciḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootśuci (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
punaḥagain
punaḥ:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formपुनरर्थक-अव्यय (again)

Viśvāmitra

Tirtha: Unspecified Nāgara-khaṇḍa tīrtha-circuit (to be named in adjacent verses)

Type: kshetra

Scene: Viśvāmitra invites the king to set out on a sacred journey; they stand at the threshold of departure with staff and water-pot, the road leading toward rivers, ghats, and temples—symbolizing purification through travel.

V
Viśvāmitra

FAQs

Pilgrimage is portrayed as a dharmic remedy: sacred geography carries transformative power for inner and outer purification.

This verse glorifies tīrthas in general (tīrtha-prabhāva); the immediate narrative setting remains connected to Kurukṣetra in the surrounding verses.

Undertake tīrtha-yātrā (pilgrimage) under the guidance of a sage to regain śaucā (purity).