Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 9

शिला यत्र द्विपञ्चाशद्धस्तानां परिसंख्यया । पितामहेन निर्मुक्ता प्रमोदाय द्विजन्मनाम्

śilā yatra dvipañcāśaddhastānāṃ parisaṃkhyayā | pitāmahena nirmuktā pramodāya dvijanmanām

Di sana ada seketul batu berukuran lima puluh dua hasta; dilepaskan oleh Pitāmaha (Brahmā) demi kegembiraan kaum dwija (dua-kali-lahir).

śilāa stone; slab
śilā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśilā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (where)
dvi-pañcāśat-hastānāmof fifty-two cubits (in measure)
dvi-pañcāśat-hastānām:
Sambandha (Genitive relation/measure)
TypeNoun
Rootdvi (संख्या) + pañcāśat (संख्या) + hasta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (hasta), षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; द्विगु-समास (dvipañcāśat = 52) ‘52 cubits’
parisaṃkhyayāby (its) enumeration; by count
parisaṃkhyayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootparisaṃkhyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करणार्थ (by/according to counting)
pitāmahenaby Pitāmaha (Brahmā)
pitāmahena:
Kartr (Agent in passive/कर्तृ)
TypeNoun
Rootpitāmaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; कर्तृकरण-प्रयोग (agent in passive)
nirmuktāreleased; set free; cast down
nirmuktā:
Kriya-visheshana/Predicate adjective (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootnir-√muc (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विधेय-विशेषण (śilā)
pramodāyafor delight; for joy
pramodāya:
Sampradana/Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootpramoda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; प्रयोजनार्थ (for the sake of delight)
dvi-janmanāmof the twice-born (Brāhmaṇas etc.)
dvi-janmanām:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठī-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdvi (संख्या) + janman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (dvija), षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; द्विगु/कर्मधारय-प्रयोग ‘dvija’ (twice-born)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Brahmā-nirmuktā Śilā (at Camatkārapura)

Type: kund

Listener: nṛpasattama (king)

Scene: A vast sacred stone slab or boulder at a tīrtha precinct, with Brahmā imagined as having ‘released’ it; dvijas gather joyfully—some reciting, some performing small offerings—around the śilā.

B
Brahmā (Pitāmaha)
Ś
Śilā (sacred stone)
D
Dvijanmā (twice-born)
C
Camatkārapura

FAQs

Holy places are remembered through divine signs and landmarks, linking geography with cosmic guardianship and sacred memory.

Camatkārapura-kṣetra, identified by a notable śilā connected with Brahmā.

No direct rite; the śilā functions as a sacred locus that may be revered through darśana and worship.