Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 6

श्रीमार्कंडेय उवाच । क्षेत्राणामिह सर्वेषां तीर्थैः सर्वैरलंकृतम् । चमत्कारपुरं क्षेत्रं सांप्रतं प्रतिभाति नः

śrīmārkaṃḍeya uvāca | kṣetrāṇāmiha sarveṣāṃ tīrthaiḥ sarvairalaṃkṛtam | camatkārapuraṃ kṣetraṃ sāṃprataṃ pratibhāti naḥ

Śrī Mārkaṇḍeya bersabda: Di antara semua kṣetra suci di sini, yang dihiasi oleh segala tīrtha, kṣetra bernama Camatkārapura tampak kepada kami kini sebagai yang paling unggul.

śrī-mārkaṇḍeyaḥthe venerable Mārkaṇḍeya
śrī-mārkaṇḍeyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + mārkaṇḍeya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; उपाधि-पूर्वक नाम (honorific epithet)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
kṣetrāṇāmof the sacred fields
kṣetrāṇām:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
ihahere
iha:
Desha/Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
sarveṣāmof all
sarveṣām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (kṣetrāṇām इत्यस्य विशेषण), षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
tīrthaiḥwith sacred fords
tīrthaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; करण/साधनार्थ (by/with)
sarvaiḥwith all
sarvaiḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (tīrthaiḥ इत्यस्य विशेषण), तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
alaṃkṛtamadorned; embellished
alaṃkṛtam:
Kriya-visheshana/Predicate adjective (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootalaṃ-√kṛ (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेष्यं ‘camatkārapuraṃ kṣetram’
camatkāra-puramthe city called Camatkāra
camatkāra-puram:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcamatkāra (प्रातिपदिक) + pura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (camatkārasya puram)
kṣetramthe sacred region
kṣetram:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; apposition to camatkārapuram
sāṃpratamnow; at present
sāṃpratam:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootsāṃprata (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time: ‘now/at present’)
pratibhātiappears; shines forth
pratibhāti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootprati-√bhā (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
naḥto us; for us
naḥ:
Sampradana/Anubhava (Experiencer/सम्प्रदान-प्राय)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/षष्ठी) बहुवचन (enclitic); ‘to us/for us’ sense often dative-like in usage

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Camatkārapura

Type: kshetra

Listener: nṛpaśreṣṭha (king; unnamed here)

Scene: Sage Mārkaṇḍeya speaks authoritatively, pointing as if indicating a radiant sacred region; the kṣetra is imagined as a mandala-like landscape studded with many water-bodies and shrines.

M
Mārkaṇḍeya
C
Camatkārapura
T
Tīrthas
K
Kṣetra

FAQs

Some kṣetras are praised as ‘confluences of merit,’ where many tīrtha-powers are gathered, making pilgrimage especially potent.

Camatkārapura-kṣetra, described as adorned by all tīrthas.

No specific rite is stated; the verse establishes the site’s supremacy as a basis for pilgrimage, bathing, and worship.