Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 9

संस्थाप्य सुमहल्लिंगं प्रासादे रत्नमंडिते । बलिपूजोपहाराद्यैः पुष्पधूपानुलेपनैः

saṃsthāpya sumahalliṃgaṃ prāsāde ratnamaṃḍite | balipūjopahārādyaiḥ puṣpadhūpānulepanaiḥ

Setelah menegakkan sebuah Liṅga yang amat agung di dalam kuil-istana yang dihiasi permata, baginda memuja dengan persembahan dan penghormatan upacara—bunga, dupa, serta minyak wangi dan salap suci.

संस्थाप्यhaving स्थापित/installed
संस्थाप्य:
Purvakala-kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + सम् (उपसर्ग) + क्त्वा/ल्यप् (अव्ययकृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having installed/established)
सुमहत्very great
सुमहत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + महत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय (सु-महत् = 'very great')
लिङ्गम्liṅga (Śiva-emblem)
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्रासादेin the temple/palace
प्रासादे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रासाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
रत्नमण्डितेadorned with jewels
रत्नमण्डिते:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरत्न + मण्डित (मण्ड् धातु + क्त कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (प्रासादे); तत्पुरुष (रत्नैः मण्डितः)
बलिoffering
बलि:
Upapada member (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक)
Form(समासाङ्ग) पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग प्रातिपदिक; 'offering'
पूजाworship
पूजा:
Upapada member (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Form(समासाङ्ग) स्त्रीलिङ्ग प्रातिपदिक
उपहारgift, offering
उपहार:
Upapada member (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootउपहार (प्रातिपदिक)
Form(समासाङ्ग) पुंलिङ्ग प्रातिपदिक
आद्यैःand the like
आद्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; 'etc.'-sense as adjective to the compound set
बलिपूजोपहाराद्यैःwith offerings, worship, gifts, etc.
बलिपूजोपहाराद्यैः:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootबलि + पूजा + उपहार + आदि (प्रातिपदिक-समूह)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समाहार-द्वन्द्व/समुच्चयार्थ (with offerings, worship, gifts, etc.)
पुष्पधूपानुलेपनैःwith flowers, incense, and unguents
पुष्पधूपानुलेपनैः:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootपुष्प + धूप + अनुलेपन (प्रातिपदिक-समूह)
Formतृतीया, बहुवचन; समुच्चय-द्वन्द्व (with flowers, incense, and unguents)

Sūta

Tirtha: Camatkārapura

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis

Scene: Inside a jewel-adorned temple-palace, the king installs a grand Śiva-liṅga and performs worship with bali, honors, offerings, flowers, incense smoke, and fragrant unguents.

Ś
Śiva-liṅga
C
Camatkārapura (context)

FAQs

Sacred place and sacred form unite: establishing and worshiping the Liṅga with devotion makes the kṣetra a living doorway to Śiva’s grace.

The worship is situated at Camatkārapura kṣetra where the Liṅga is installed.

Liṅga-pratiṣṭhā (installation) and pūjā with bali/upahāra, flowers (puṣpa), incense (dhūpa), and anointing/unguents (anulepana).