श्रीभगवानुवाच । चैत्रे शुक्लचतुर्दश्यां सांनिध्यं नृपसत्तम । अहं सदा करिष्यामि गौर्या सार्धं न संशयः
śrībhagavānuvāca | caitre śuklacaturdaśyāṃ sāṃnidhyaṃ nṛpasattama | ahaṃ sadā kariṣyāmi gauryā sārdhaṃ na saṃśayaḥ
Tuhan Yang Maha Mulia bersabda: “Pada hari keempat belas paruh terang bulan Caitra, wahai raja yang utama, Aku akan sentiasa mengekalkan kehadiran-Ku yang istimewa, bersama Gaurī; tiada keraguan.”
Śiva (Śrī Bhagavān)
Type: kshetra
Listener: Dhundhumāra (addressed as nṛpasattama)
Scene: Śiva declares a specific tithi for special presence with Gaurī—suggesting a future annual gathering at the shrine with lamps, flags, and devotees.
Divine grace becomes calendrically accessible: sacred time (tithi) and sacred place (kṣetra) together intensify worship’s fruit.
Camatkārapura’s liṅga is implied as the locus where Śiva promises ongoing presence.
Worship on Caitra Śukla Caturdaśī is highlighted as a time of assured divine presence (sāṃnidhya).