Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 31

यस्मात्सौहृदनिर्मुक्ताः कृतास्तेन वयं द्विजाः । मदैस्त्रिभिः समायुक्ताः सर्वान्वयसमन्विताः

yasmātsauhṛdanirmuktāḥ kṛtāstena vayaṃ dvijāḥ | madaistribhiḥ samāyuktāḥ sarvānvayasamanvitāḥ

Kerana dia, kami para brāhmaṇa telah dijadikan terlepas daripada persahabatan dan niat baik; walaupun kami berketurunan mulia dan memiliki tiga jenis keangkuhan—maka akibat ini akan menyusul.

यस्मात्because of whom, from whom
यस्मात्:
Hetu/Apādāna (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
सौहृदनिर्मुक्ताःdeprived of friendship
सौहृदनिर्मुक्ताः:
Karta-viśeṣaṇa (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसौहृद + नि: + मुक्त (मुच् धातु; क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त; तत्पुरुषः (सौहृदात् निर्मुक्ताः = friendship freed-from)
कृताःmade
कृताः:
Kriya (Predicative action/result/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु; क्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि-विशेषण (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘made’ (passive sense)
तेनby him
तेन:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम-शब्द
वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; उत्तमपुरुष-सर्वनाम
द्विजाःBrahmins, twice-born
द्विजाः:
Karta-apposition (Subject apposition/कर्ता-सम्बोधनसदृश)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
मदैःwith prides/intoxications
मदैः:
Karaṇa (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootमद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
त्रिभिःby three
त्रिभिः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; संख्यावाचक-विशेषण
समायुक्ताःendowed, joined
समायुक्ताः:
Karta-viśeṣaṇa (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + युज् (धातु; क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त; ‘endowed/connected’
सर्वान्वयसमन्विताःpossessing all lineage/relations
सर्वान्वयसमन्विताः:
Karta-viśeṣaṇa (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + अन्वय + समन्वित (सम्+अनु+इ धातु; क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (सर्वः अन्वयः येषां तेन समन्विताः)

Brāhmaṇas (Dvijas)

Type: kshetra

Scene: A group of brāhmaṇas, dignified and lineage-conscious, speak collectively: their goodwill has been severed; the patron stands opposite, embodying arrogance; the temple backdrop hints that social fracture halts sacred work.

B
Brāhmaṇas (Dvijas)
S
Sauhṛda (goodwill)
T
Traya-mada (three prides, unspecified here)

FAQs

It warns that pride and the breaking of goodwill corrode dharmic society and invite grave consequences.

No tīrtha is named in this verse; it provides moral reasoning within the larger māhātmya account.

None; the verse discusses social and ethical conditions (sauhṛda, mada, lineage).