एवं ते निश्चयं कृत्वा निष्क्रम्य वरुणालयात् । रात्रौ सदैव निघ्नंति जनान्धर्मपरायणान्
evaṃ te niścayaṃ kṛtvā niṣkramya varuṇālayāt | rātrau sadaiva nighnaṃti janāndharmaparāyaṇān
Setelah membuat keputusan sedemikian, mereka keluar dari kediaman Varuṇa dan pada waktu malam terus membunuh orang-orang yang taat kepada Dharma.
Unknown (Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa relating the māhātmya)
Tirtha: Varuṇālaya
Type: kshetra
Listener: dvijasattama (best of the twice-born) implied by address in nearby verses
Scene: A dark riverside/sea-shore precinct marked as Varuṇa’s abode; shadowy assailants emerge at night to strike dharma-devoted pilgrims and householders.
Even in a tīrtha-centered narrative, the Purāṇa underscores dharma by condemning violence against the righteous and portraying such acts as adharma.
Varuṇālaya (the abode/shrine associated with Varuṇa), presented within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya context.
None in this verse; it is descriptive/narrative rather than prescribing snāna, dāna, japa, or vrata.