यस्मिन्नानामृगा भांति धावमाना इतस्ततः । कलत्रपुत्रपुष्ट्यर्थं लोभार्थं मानवा इव
yasminnānāmṛgā bhāṃti dhāvamānā itastataḥ | kalatraputrapuṣṭyarthaṃ lobhārthaṃ mānavā iva
Di sana terlihat banyak jenis rusa dan binatang lain berlari ke sana ke mari—seperti manusia yang tergesa-gesa kerana tamak, demi menyara isteri dan anak-anak.
Sūta (contextual continuation)
Type: kshetra
Scene: A lively forest slope with many deer and wild animals darting in different directions; the composition subtly juxtaposes them with small human figures in the distance, suggesting worldly hurry.
Worldly restlessness driven by greed is subtly critiqued; the purāṇa invites dharmic reflection even through nature-similes.
Vindhya is described as teeming with life, serving as the setting for the forthcoming tīrtha narrative.
None explicitly; the verse offers ethical reflection (lobha vs. dharma) rather than a ritual command.