जमदग्निरुवाच । कन्यां यच्छतु वृद्धाय स भूयाद्वृषली पतिः । अस्तु वार्धुषिको नित्यं बिसस्तैन्यं करोति यः
jamadagniruvāca | kanyāṃ yacchatu vṛddhāya sa bhūyādvṛṣalī patiḥ | astu vārdhuṣiko nityaṃ bisastainyaṃ karoti yaḥ
Jamadagni bersabda: “Sesiapa yang mencuri tangkai teratai, biarlah dia mengahwinkan anak perempuannya dengan lelaki tua; biarlah dia menjadi suami wanita hina, dan sentiasa menjadi peminjamkan wang dengan riba.”
Jamadagni
Scene: A stern rishi (Jamadagni) pronounces a moral sentence; in the background a lotus-pond with cut stalks symbolizes petty theft leading to grave karmic fall.
Wrongful taking leads to further wrong livelihood and dishonorable social outcomes—adharma multiplies when unchecked.
The verse is within a Tīrthamāhātmya of the Nāgara Khaṇḍa; the specific tīrtha name is not present in the excerpt.
None; it is a dharmic imprecation emphasizing karmic and social consequences of theft.