एवमन्नक्षये जाते पीडिते धरणीतले । सप्तर्षयः क्षुधाविष्टा बभ्रमुस्तत्रतत्र च
evamannakṣaye jāte pīḍite dharaṇītale | saptarṣayaḥ kṣudhāviṣṭā babhramustatratatra ca
Demikianlah, apabila bekalan makanan telah habis dan permukaan bumi ditimpa derita, Tujuh Ṛṣi dikuasai kelaparan lalu mengembara dari satu tempat ke satu tempat.
Narrator (Purāṇic narrator; unspecified in snippet)
Scene: Seven sages, thin from fasting and famine, walking in a line across a scorched plain, carrying kamaṇḍalus and staffs, searching for sustenance and a sacred refuge.
Even the greatest ascetics face worldly trials; dharma is tested most sharply during famine and distress.
This verse sets the narrative backdrop within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; the specific tīrtha is developed in the surrounding passage rather than named here.
None in this verse; it introduces the crisis (annakṣaya) that leads to later dharma-instruction.