Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 4

कम्बलाश्वतरौ नागौ तथा ख्यातौ धरातले । तत्र तप्त्वा तपस्तीव्रं संसिद्धिं परमां गतौ

kambalāśvatarau nāgau tathā khyātau dharātale | tatra taptvā tapastīvraṃ saṃsiddhiṃ paramāṃ gatau

Di bumi ini termasyhur dua Nāga, Kambala dan Aśvatara. Di sana, setelah menempuh tapa yang amat keras, mereka mencapai siddhi yang tertinggi.

कम्बलाश्वतरौKambala and Aśvatara
कम्बलाश्वतरौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकम्बल (प्रातिपदिक) + अश्वतर (प्रातिपदिक)
Formसमासः द्वन्द्व (कम्बलः च अश्वतरः च); पुल्लिङ्ग; प्रथमा द्विवचन (Nominative Dual)
नागौ(two) nāgas
नागौ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; प्रथमा द्विवचन (Nominative Dual)
तथाthus, also
तथा:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक/समुच्चयार्थक (thus/also)
ख्यातौwere renowned
ख्यातौ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootख्या (धातु) + त (कृत्)
Formकृदन्त (क्त); पुल्लिङ्ग; प्रथमा द्विवचन; भूतकर्मणि (past passive participle used adjectivally)
धरातलेon the surface of the earth
धरातले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधरा (प्रातिपदिक) + तल (प्रातिपदिक)
Formसमासः षष्ठी-तत्पुरुष (धरायाः तलम्); नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी एकवचन (Locative Singular)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
तप्त्वाhaving performed (austerity)
तप्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formअव्ययकृदन्त (क्त्वान्त/gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having performed austerity)
तपःausterity
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (Accusative Singular)
तीव्रम्intense
तीव्रम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतीव्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (Accusative Singular); विशेषण
संसिद्धिम्attainment, perfection
संसिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (Accusative Singular)
परमाम्supreme
परमाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (Accusative Singular); विशेषण
गतौattained, reached
गतौ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + त (कृत्)
Formकृदन्त (क्त); पुल्लिङ्ग; प्रथमा द्विवचन; भूतकर्मणि (past participle: ‘having gone/attained’)

Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa context; exact speaker not explicit in the excerpt)

Type: kshetra

Scene: Two majestic Nāgas—Kambala and Aśvatara—stand in intense austerity near the sacred spot, bodies still, eyes half-closed; subtle radiance rises from them as the landscape itself seems charged with siddhi.

K
Kambala
A
Aśvatara
N
Nāgas

FAQs

Intense tapas performed at a sacred place bears fruit as supreme siddhi, regardless of one’s form or birth.

The verse points to a revered tīrtha within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya narrative, though the site-name is not stated in this single shloka.

No specific rite is prescribed; the emphasis is on performing tīvra-tapas (severe austerity) at the sacred locale.