अस्ति माहिष्मतीनाम नगरी नर्मदातटे । सा चास्माकं राजधानी पितृपर्यागता विभो
asti māhiṣmatīnāma nagarī narmadātaṭe | sā cāsmākaṃ rājadhānī pitṛparyāgatā vibho
“Ada sebuah kota bernama Māhiṣmatī di tebing Sungai Narmadā. Itulah ibu kotaku, wahai yang mulia, diwarisi turun-temurun daripada leluhurku.”
Nṛpati (the king)
Tirtha: Narmadā-tīra at Māhiṣmatī
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/saints in the Naimiṣa setting (typical Skanda Purāṇa frame; not explicit in this verse)
Scene: A panoramic riverbank of the Narmadā with the fortified city of Māhiṣmatī rising behind ghāṭas; banners, palace silhouettes, and a narrator-figure indicating ancestral inheritance.
Dharma is sustained through continuity—lineage, rightful rule, and reverence for sacred rivers and holy places.
The narrative links Nāgahrada’s merit with the broader sacred geography of the Narmadā region, mentioning Māhiṣmatī.
None directly; it provides geographical and dynastic context for the king’s forthcoming offer.