तेऽद्य मामीदृशं श्रुत्वा हर्षं यास्यंति निर्भयाः
te'dya māmīdṛśaṃ śrutvā harṣaṃ yāsyaṃti nirbhayāḥ
Apabila mereka mendengar bahawa aku telah menjadi begini, pada hari ini mereka akan bersukacita—tanpa sedikit pun rasa takut.
Narrator (contextual; the afflicted person’s lament within the narration)
Scene: The afflicted speaker imagines his dependents hearing the news and rejoicing fearlessly; a contrast between his sorrowful face and the imagined celebratory crowd.
Worldly standing is unstable, and others’ reactions can be harsh; lasting security is sought not in status but in dharma and spiritual refuge.
None is mentioned in this verse; it remains part of the lament that precedes tīrtha instruction.
No ritual is stated here.