पुत्रपौत्रवधूभिश्च भृत्यवर्गयुतस्य च । पत्नीहीनानि नो रेजुर्गृहाणि गृहमेधिनाम्
putrapautravadhūbhiśca bhṛtyavargayutasya ca | patnīhīnāni no rejurgṛhāṇi gṛhamedhinām
Walaupun rumah seorang grihastha dipenuhi anak lelaki, cucu, menantu perempuan, serta rombongan hamba, namun rumah tanpa isteri tidaklah berseri.
Sūta (narrative voice expressing gṛhastha perspective)
Type: kshetra
Listener: Sūta
Scene: A large household scene: sons, grandsons, daughters-in-law, and servants present, yet the central space feels empty—an unlit lamp or vacant seat symbolizing the absent wife.
In gṛhastha-dharma, the spouse is central to auspicious life and religious duty; prosperity without that dharmic companionship is portrayed as incomplete.
No specific tīrtha is named in this verse.
None; it is a dharma-centered reflection on household life.