Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 4

तत्र सिद्धेश्वरंनाम लिंगमस्ति द्विजोत्तमाः । सर्वसिद्धिप्रदं नृणां स्वयं सिद्धिप्रदायकम्

tatra siddheśvaraṃnāma liṃgamasti dvijottamāḥ | sarvasiddhipradaṃ nṛṇāṃ svayaṃ siddhipradāyakam

Di sana, wahai yang terbaik di antara kaum dua-kali-lahir, berdiri sebuah liṅga bernama Siddheśvara—penganugerah segala pencapaian kepada manusia, dan sendiri sebagai pemberi siddhi yang tersingkap dengan sendirinya.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb: ‘there’)
सिद्धेश्वरम्(named) Siddheśvara
सिद्धेश्वरम्:
Samjna/Predicate (Name/संज्ञा)
TypeNoun
Rootsiddha-īśvara (प्रातिपदिक; सिद्ध + ईश्वर)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (siddhānām īśvaraḥ: ‘Lord of the Siddhas’, as name)
नामby name
नाम:
Sambandha (Appositional/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāman (अव्ययवत्/निपात)
Formअव्यय; नाम-निपातः (particle indicating appellation: ‘by name’)
लिङ्गम्a liṅga (emblem)
लिङ्गम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा एकवचनम् (neuter nominative singular)
अस्तिis, exists
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट्-लकारः, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम् (present indicative, 3rd singular)
द्विजोत्तमाःO best of Brahmins
द्विजोत्तमाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija-uttama (प्रातिपदिक; द्विज + उत्तम)
Formपुंलिङ्गे सम्बोधन बहुवचनम्; कर्मधारयः (vocative plural: ‘best of the twice-born’)
सर्वसिद्धिप्रदम्bestowing all attainments
सर्वसिद्धिप्रदम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva-siddhi-prada (प्रातिपदिक; सर्व + सिद्धि + प्रद)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; उपपद-तत्पुरुषः (sarvāḥ siddhīḥ pradadāti: bestowing all siddhis)
नृणाम्of men, for people
नृणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी बहुवचनम् (masculine genitive plural)
स्वयम्by itself, of its own accord
स्वयम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध-क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मनः/स्वतः क्रियाविशेषण (indeclinable: ‘by itself/oneself’)
सिद्धिप्रदायकम्a giver of siddhi
सिद्धिप्रदायकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsiddhi-pradāyaka (प्रातिपदिक; सिद्धि + प्रदायक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; उपपद-तत्पुरुषः (siddhiṃ pradāyati: giver of siddhi)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the Ṛṣis (deduced from Nāgara-khaṇḍa Tīrtha-māhātmya framing; explicit speaker appears later in 12–13)

Tirtha: Siddheśvara

Type: temple

Listener: dvijottamāḥ

Scene: A sanctum with a prominent black stone liṅga labeled ‘Siddheśvara’, adorned with bilva leaves, white flowers, and a dripping abhiṣeka stream; dvijas stand with añjali as the priest offers ārati.

S
Siddheśvara
L
Liṅga
Ś
Śiva (implied)

FAQs

A sacred Śiva-liṅga at a tīrtha is portrayed as inherently powerful—bestowing fulfilment and spiritual attainments through devotion.

The verse praises the Siddheśvara-liṅga shrine within the Nāgara-khaṇḍa’s Tīrtha-māhātmya setting (the local kṣetra is identified further in the surrounding verses as Hāṭakeśvara-kṣetra).

No detailed rite is prescribed here; the emphasis is on the liṅga’s nature as a giver of siddhi, implying worship and reverent approach.