Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 166

अथ सर्पाकृतिं मां च दुःखेन महतान्वितम् । तटस्थं भयसंत्रस्तं तथा सर्वजनं तदा

atha sarpākṛtiṃ māṃ ca duḥkhena mahatānvitam | taṭasthaṃ bhayasaṃtrastaṃ tathā sarvajanaṃ tadā

Kemudian (beliau melihat) aku dalam rupa ular, diliputi dukacita yang besar, berdiri menyisih dalam ketakutan; dan seluruh orang ramai pada waktu itu pun gemetar ngeri.

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमसूचक
सर्पाकृतिम्serpent-form
सर्पाकृतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्प + आकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्पस्य आकृतिः = serpent-form)
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; द्वितीया; एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
दुःखेनwith suffering
दुःखेन:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन
महताgreat
महता:
Karana (Instrument qualifier/करणविशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया; एकवचन; विशेषण
अन्वितम्endowed (with)
अन्वितम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्वित (प्रातिपदिक; √इ/अनु-इ धातोः क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; (endowed/possessed)
तटस्थम्standing on the bank
तटस्थम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootतट + स्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुषः (तटे स्थितम् = standing on the bank)
भयसंत्रस्तम्terrified
भयसंत्रस्तम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootभय + संत्रस्त (प्रातिपदिक; √त्रस् धातोः क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थः (भयेन संत्रस्तम् = frightened by fear)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थ (likewise/also)
सर्वजनम्all the people
सर्वजनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व + जन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; कर्मधारयः (सर्वः जनः = all people)
तदाthen/at that time
तदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (at that time)

Narrator

Scene: A sorrow-stricken being appears in serpent-form, standing aside in fear, while the gathered people recoil in terror.

S
Sarpa
M
Muni

FAQs

Adharmic outcomes affect not only the doer but also the community, becoming a cautionary spectacle that reinforces dharma.

Not specified in this verse; the tīrtha setting is implicit from the Tīrthamāhātmya section.

None; the verse is descriptive of the fearful scene.