संपश्यन्नासिकाग्रं स्वं दिशश्चानवलोकयन् । तालुमध्यगतेनैव जिह्वाग्रेणाचलेन च
saṃpaśyannāsikāgraṃ svaṃ diśaścānavalokayan | tālumadhyagatenaiva jihvāgreṇācalena ca
Dia menatap hujung hidungnya sendiri tanpa memandang ke arah mana-mana; hujung lidah diletakkan di tengah lelangit dan dibiarkan tidak bergerak.
Sūta (deduced: Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narration style)
Tirtha: Vaidyanātha-kṣetra (as implied by adjacent verses)
Type: kshetra
Scene: A yogin seated in still meditation, eyes gently set toward the nose-tip, face serene; the tongue-tip poised at the palate, body unmoving in a sacred precinct atmosphere.
Withdrawal of the senses (pratyāhāra) and one-pointed focus are presented as the inner pilgrimage that complements outer tīrtha.
The verse is situated in Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya, but the site is not named in this line.
A yogic instruction is given (nose-tip gaze, tongue posture), not a public ritual.