Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 120

तच्छ्रुत्वा शिष्यसंयुक्तः शाकल्यस्तैश्च सद्द्विजैः । शिष्यैस्तिष्ठन्ति ये तत्र स्थापितास्तेन भास्कराः

tacchrutvā śiṣyasaṃyuktaḥ śākalyastaiśca saddvijaiḥ | śiṣyaistiṣṭhanti ye tatra sthāpitāstena bhāskarāḥ

Mendengar itu, Śākalya—bersama para muridnya dan para brāhmaṇa yang mulia itu—pergi ke tempat Bhāskara (wujud-wujud Sūrya) yang telah didirikannya berdiri, dengan para murid hadir di sana.

tatthat (news/statement)
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; सर्वनाम
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootśru (धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया
śiṣya-saṃyuktaḥaccompanied by disciples
śiṣya-saṃyuktaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootśiṣya (प्रातिपदिक) + saṃyukta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी/तत्पुरुष-समास (शिष्यैः संयुक्तः = accompanied by disciples)
śākalyaḥŚākalya
śākalyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśākalya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्यक्तिनाम
taiḥwith those
taiḥ:
Sahakāraka (Instrumental/सह-करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
sat-dvijaiḥwith good/brave brahmins
sat-dvijaiḥ:
Sahakāraka (Instrumental/सह-करण)
TypeNoun
Rootsat (प्रातिपदिक) + dvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; कर्मधारय-समास (सन्तः द्विजाः)
śiṣyaiḥby/with disciples
śiṣyaiḥ:
Sahakāraka (Instrumental/सह-करण)
TypeNoun
Rootśiṣya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
tiṣṭhantistand/remain
tiṣṭhanti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
yewho
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
sthāpitāḥhaving been installed/placed
sthāpitāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsthā (धातु) + ṇic (णिच्) → sthāpaya + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
tenaby him/thereby
tena:
Kartr̥/Hetu (Agent/Cause/कर्ता-हेतु)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; सर्वनाम
bhāskarāḥBhāskaras (Sun-images/priests named Bhāskara)
bhāskarāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāskara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Narrator (Purāṇic narrator voice within the chapter)

Tirtha: Bhāskara-pratiṣṭhā-sthāna (twelve Sūryas)

Type: kshetra

Listener: Purāṇic audience (implied)

Scene: Śākalya arrives with disciples and venerable brāhmaṇas at a courtyard where multiple Sūrya icons stand; the group pauses in reverence before entering the teaching space.

Ś
Śākalya
B
Bhāskara (Sūrya)
B
Brāhmaṇas
D
Disciples

FAQs

True learning is communal and embodied—disciples, elders, and consecrated sacred icons together form the setting for dharmic instruction.

The ‘there’ is the chapter’s Sūrya-pratiṣṭhā locale within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; the verse itself does not name it explicitly.

Visiting/standing before installed Sūrya forms (darśana of consecrated images) is implied.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App