सरोगो रोगमुक्तस्तु पराभूतो रिपुक्षयम् । तत्समाराधनादेव कामानंत्यमवाप्नुयात्
sarogo rogamuktastu parābhūto ripukṣayam | tatsamārādhanādeva kāmānaṃtyamavāpnuyāt
Orang sakit terbebas daripada penyakit; yang tewas mendapat lenyapnya musuh. Dengan pemujaan yang tulus itu juga, seseorang meraih pemenuhan hajat yang tiada berkesudahan.
Sūta (deduced)
Type: kshetra
Scene: A devotee offers water and flowers at a shrine; behind him, a sick person rises from a bed, and a warrior lays down arms as enemies disperse—symbolizing disease relief and enemy-destruction; above, a radiant blessing stream indicates ‘kāmān anantyam’.
Steady propitiation of Śiva’s forms is portrayed as a dharmic means for overcoming suffering and obstacles, culminating in enduring fulfillment.
Not explicitly named in the verse; the emphasis is on the fruit of samārādhana within the Tīrthamāhātmya narrative.
Samārādhana—intense devotional propitiation/worship (implying pūjā, japa, and observance according to Śaiva practice).