Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 33

एवमुक्त्वा त्रिनेत्रस्तु तत्रैवादर्शनं गतः । तेऽपि तत्राश्रमं कृत्वा श्रद्धया परया युताः । मूर्तीश्च ताः समाराध्य संप्राप्ताः परमं पदम्

evamuktvā trinetrastu tatraivādarśanaṃ gataḥ | te'pi tatrāśramaṃ kṛtvā śraddhayā parayā yutāḥ | mūrtīśca tāḥ samārādhya saṃprāptāḥ paramaṃ padam

Setelah berkata demikian, Tuhan Bermata Tiga pun lenyap dari pandangan di tempat itu juga. Para pertapa itu mendirikan āśrama di situ, berhiaskan śraddhā yang tertinggi; mereka memuja rupa-rupa suci itu lalu mencapai kedudukan yang paling luhur.

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus)
उक्त्वाhaving spoken
उक्त्वा:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund) — having said
त्रिनेत्रःthe three-eyed one (Śiva)
त्रिनेत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रि-नेत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular; बहुव्रीहि (यस्यानि नेत्राणि त्रीणि सः)
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयबोधक-निपात (particle: but/indeed)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
एवonly
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (just/only)
अदर्शनम्invisibility (out of sight)
अदर्शनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — Accusative singular (invisibility/not being seen)
गतःwent/vanished
गतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — gone
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Nominative plural
अपिalso
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षाबोधक-निपात (also/even)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
आश्रमम्hermitage
आश्रमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — Accusative singular
कृत्वाhaving established
कृत्वा:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund) — having made/established
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन — Instrumental singular
परयाsupreme
परया:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन — Instrumental singular agreeing with श्रद्धया
युताःendowed (with)
युताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुत (कृदन्त-प्रातिपदिक; युज् धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Past participle used adjectivally (endowed with)
मूर्तीःforms/images
मूर्तीः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन — Accusative plural
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (and)
ताःthose
ताः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन — Accusative plural
समाराध्यhaving worshipped well
समाराध्य:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-राध् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वान्त-समानार्थक अव्ययकृदन्त (gerund) — having duly propitiated/worshipped
संप्राप्ताःattained
संप्राप्ताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-प्र-आप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — having attained
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — Accusative singular
पदम्abode/state
पदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — Accusative singular

Narrator (Purāṇic narration; Śiva is referenced as Tri-netra)

Type: kshetra

Listener: dvijottamāḥ (best of twice-born)

Scene: Śiva (Trinetra) speaks to ascetics and then becomes invisible at the very spot; the ascetics build a simple forest āśrama and worship multiple Śaiva forms (mūrtis), culminating in ascent to the highest abode.

T
Tri-netra (Śiva)
Ā
Āśrama
M
Mūrtayaḥ (forms)

FAQs

Steady life of faith and worship at a sanctified kṣetra culminates in the supreme spiritual attainment.

The same locale of Hāṭakeśvara-kṣetra (with the associated tīrtha setting) where the ascetics establish an āśrama.

Founding an āśrama and performing sustained worship (samārādhana) of the established forms.