Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 2

चकार परया भक्त्या तत्पादाब्जमनुस्मरन् । तथा तस्य तु भार्या या नाम्ना शाकंभरी स्मृता

cakāra parayā bhaktyā tatpādābjamanusmaran | tathā tasya tu bhāryā yā nāmnā śākaṃbharī smṛtā

Dengan bhakti yang tertinggi, sambil sentiasa mengingati kaki teratai Tuhan, dia melaksanakan amalan yang ditetapkan. Dan isterinya, yang dikenali dengan nama Śākaṃbharī, turut melakukan hal yang sama.

चकारdid, performed
चकार:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
परयाwith supreme
परया:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; भक्त्या इत्यस्य विशेषणम्
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
तत्of him/that (guru)
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; पादाब्जम् इत्यस्य सम्बन्धः
पादाब्जम्lotus-feet
पादाब्जम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक) + अब्ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः (पादः एव अब्जम् = lotus-like foot)
अनुस्मरन्remembering
अनुस्मरन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootअनु√स्मृ (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि—‘सः’ (remembering)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha/Modifier (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (thus/likewise)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
तुand/but
तु:
Sambandha/Discourse (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक-निपात (but/indeed)
भार्याwife
भार्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
याwho
या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धबोधक-या (relative pronoun)
नाम्नाby name
नाम्ना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
शाकंभरीŚākaṃbharī
शाकंभरी:
Samjna/Predicate (संज्ञा)
TypeNoun
Rootशाकंभरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; संज्ञा
स्मृताremembered/called
स्मृता:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Root√स्मृ (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भार्या इत्यस्य विशेषणम्

Narrator (Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Nāgarakhaṇḍa frame)

Tirtha: Nimbēśvara (contextual)

Type: kshetra

Scene: Duḥśīla performs worship with intense remembrance of the Lord’s lotus-feet; beside him stands his wife Śākaṃbharī, mirroring his devotion and participating in the rite.

Ś
Śākaṃbharī

FAQs

Single-minded remembrance of the Lord’s feet, done with intense devotion, sanctifies one’s actions and life.

The narrative belongs to the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya, within the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya stream (Nimbēśvara–Śākaṃbharī context).

The verse emphasizes bhakti and continuous remembrance (anusmaraṇa) as the inner discipline accompanying righteous acts.