उपविश्य ततस्तेन तस्य दत्तस्तु निर्णयः । दुःशीलेनापि तत्सर्व विज्ञातं तस्य संस्तुतम्
upaviśya tatastena tasya dattastu nirṇayaḥ | duḥśīlenāpi tatsarva vijñātaṃ tasya saṃstutam
Kemudian dia pun duduk, lalu guru itu memberikan keputusan yang jelas kepadanya. Bahkan oleh seorang yang berkelakuan buruk sekalipun, semuanya difahami, dan ajarannya dipuji.
Narrator (contextual)
Type: kshetra
Listener: Cīrbhaṭi
Scene: Teacher and seeker sit; the teacher delivers a crisp ‘nirṇaya’ while the listener’s posture shifts from restlessness to steadiness; the atmosphere is quiet, with a sense of mental illumination.
Right instruction at a sacred setting can awaken understanding even in the morally fallen, leading toward reform.
The verse continues the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya setting; no distinct tīrtha name appears in this line.
No explicit ritual; it highlights receiving a nirṇaya (authoritative guidance) through discourse.