दुःशीलोऽपि समादाय मात्रां स्थानांतरं गतः । ततस्तेन सुवर्णेन व्यवहारान्करोति सः
duḥśīlo'pi samādāya mātrāṃ sthānāṃtaraṃ gataḥ | tatastena suvarṇena vyavahārānkaroti saḥ
Malah lelaki jahat itu, mengambil harta tersebut, pergi ke tempat lain; kemudian, dengan emas itu, dia menjalankan urusan dan perdagangan.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Scene: A furtive man travels to a new city, clutching a pouch of gold; later he sits at a merchant’s stall weighing coins, ledgers open, while a shadow of guilt hangs over him.
Ill-gotten wealth is shown fueling worldly activity, setting up karmic and dharmic repercussions typical of Purāṇic teaching.
The surrounding chapter belongs to Jāgeśvara tīrtha-māhātmya, though this verse narrates the thief’s actions.
None.