Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 37

मनसा चिन्तयानस्तु तन्मात्रार्थं दिनेदिने । न च्छिद्रं वीक्षते किंचिद्वीक्षमाणोऽपि यत्नतः

manasā cintayānastu tanmātrārthaṃ dinedine | na cchidraṃ vīkṣate kiṃcidvīkṣamāṇo'pi yatnataḥ

Hari demi hari, dalam fikirannya dia hanya memusat pada satu tujuan itu; dan walaupun meneliti dengan cermat serta bersungguh-sungguh, dia tidak melihat sebarang cela—tiada ruang terbuka sedikit pun.

मनसाwith the mind
मनसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; Instrumental singular (by/with the mind)
चिन्तयानःthinking
चिन्तयानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootcintay (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Present active participle (thinking)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थक; particle (but/indeed)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषसम्बन्धे (पूर्वपद), एकवचन; pronominal stem used as determiner (that)
मात्रmere/only
मात्र:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषसम्बन्धे (पूर्वपद), एकवचन; measure/only-ness as prior member
अर्थम्purpose/sake
अर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootartha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; in compound तन्मात्रार्थम् = तत्+मात्र+अर्थ (for the sake of that alone)
दिनेin a day
दिने:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; Locative singular (in a day)
दिनेday by day
दिने:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; repetition for distributive sense (day by day)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
छिद्रम्a hole/opening
छिद्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootchidra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; Accusative singular
वीक्षतेsees/looks for
वीक्षते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvīkṣ (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; Present indicative (he sees/looks for)
किंचित्anything
किंचित्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkiṃcit (सर्वनाम/अव्ययवत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; indefinite pronoun used adverbially/nominally (anything)
वीक्षमाणःeven while looking
वीक्षमाणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootvīkṣ (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शानच्-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Present middle participle (while looking)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Concession/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (concessive/also)
यत्नतःwith effort
यत्नतः:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyatna (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय; Ablatival adverb (with effort)

Narrator (contextual; within Tīrthamāhātmya)

Scene: The disciple sits in contemplation, mentally fixed on one purpose; around him are symbolic ‘gaps’—temptations, distractions—shown as closed doors or sealed cracks, indicating no flaw found.

FAQs

Persistent inner intention shapes action; dharma is protected when no ‘chidra’ (weak point) is available for wrongdoing.

Not specified in this verse; it functions as narrative detail within the Tīrthamāhātmya chapter.

None directly; the verse describes mental fixation and careful searching rather than a rite.