दुःशील उवाच । करिष्यामि वचस्तेऽहं यथा वदसि सन्मुने
duḥśīla uvāca | kariṣyāmi vacaste'haṃ yathā vadasi sanmune
Duḥśīla berkata: “Wahai muni yang mulia, aku akan melaksanakan kata-katamu, tepat seperti yang engkau perintahkan.”
Duḥśīla
Listener: Durvāsā
Scene: A contrite layman (Duḥśīla) stands with folded hands before the austere sage Durvāsā, accepting the instruction; a simple hermitage or tīrtha-bank setting, calm and restrained.
Humility and readiness to follow dharmic counsel are presented as prerequisites for purification and success in vows.
The verse is part of a tīrtha narrative dialogue; the site is contextual in the surrounding Tīrthamāhātmya passage rather than named in this line.
No new rite is specified here; it is an assent to carry out the previously prescribed dāna, snāna, and remembrance practices.