Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 26

ततश्च द्वापरं भावि तृतीयं द्विजसत्तमाः । द्वौ पादौ तत्र पापस्य द्वौ च धर्मस्य संस्थितौ । भगवान्वासुदेवश्च कपिलस्तत्र जायते

tataśca dvāparaṃ bhāvi tṛtīyaṃ dvijasattamāḥ | dvau pādau tatra pāpasya dvau ca dharmasya saṃsthitau | bhagavānvāsudevaśca kapilastatra jāyate

Selepas itu datanglah Dvāpara, yuga ketiga, wahai yang terbaik antara yang dua kali lahir. Di sana, dua bahagian milik dosa dan dua bahagian tegak sebagai dharma. Pada zaman itu, Tuhan Vāsudeva lahir, dan Kapila juga muncul.

tataḥthereafter
tataḥ:
Kāla (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): क्रम/अनन्तरार्थे (thereafter)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
dvāparamDvāpara (age)
dvāparam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvāpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
bhāvito come, impending
bhāvi:
Kriyā-pūraka (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Rootbhāvin (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); भविष्यदर्थक विशेषण (future/impending)
tṛtīyamthird
tṛtīyam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottṛtīya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
dvija-sattamāḥO best of the twice-born
dvija-sattamāḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + sattama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); तत्पुरुष: ‘best among dvijas’ (vocative-sense in address though form is nominative plural)
dvautwo
dvau:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
pādauquarters/parts
pādau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
tatrathere (in that age)
tatra:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
pāpasyaof sin
pāpasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
dvautwo
dvau:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
dharmasyaof dharma
dharmasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
saṃsthitauremain, are established
saṃsthitau:
Kriyā-pūraka (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Rootsam-√sthā (स्था धातु) + saṃsthita (क्त)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual); क्त-प्रत्ययान्त: ‘standing/remaining’ (agreeing with pādau)
bhagavānthe Lord
bhagavān:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
vāsudevaḥVāsudeva
vāsudevaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvāsudeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
kapilaḥKapila
kapilaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkapila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
jāyateis born, arises
jāyate:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (जन् धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद

Skanda (deduced; address to dvijas suggests discourse to sages; exact speaker not explicit in snippet)

Listener: dvija-sattamāḥ (addressed audience of brahmins)

Scene: A split tableau: on one side, a balance scale showing two quarters of dharma and two of sin; on the other, Vāsudeva (Kṛṣṇa) appearing with divine radiance, and Kapila as a golden-hued sage seated in meditation, symbolizing bhakti and jñāna together.

D
Dvāpara
V
Vāsudeva
K
Kapila

FAQs

Dharma declines by stages, yet divine manifestations and sages arise to re-teach truth when imbalance grows.

No specific tīrtha is identified in this verse; it is yuga-description within the Tīrthamāhātmya narration.

None; it is doctrinal/cosmological.