अनेन प्रार्थिता कन्या मया चास्मै प्रदीयते । तत्किं निषेधयसि मां दीयमानां सुतामिमाम्
anena prārthitā kanyā mayā cāsmai pradīyate | tatkiṃ niṣedhayasi māṃ dīyamānāṃ sutāmimām
"Lelaki ini memohon gadis itu, dan aku menyerahkan anak perempuanku kepadanya. Mengapa pula kamu melarang aku memberikan anak perempuan yang sedang dianugerahkan ini?"
Bhārgava (father/sage)
Scene: A tense domestic court: a father asserts he will give his daughter to a suitor, while another figure forbids the act; the maiden stands silently, the atmosphere charged with impending wrongdoing.
Dharma is debated through reasons and counter-reasons; authority claims legitimacy through procedure (a request and a giving), yet the narrative tests whether procedure alone equals righteousness.
Not explicit in this verse; it remains within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative frame.
Only the implied context of kanyādāna (giving of a daughter) is present; no detailed rite (mantra, snāna, dāna) is specified here.