Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 140

अहमासं पुरा विप्रः सर्वविद्यासु पारगः । चमत्कारपुरे श्रेष्ठे नाम्ना ख्यातस्तु घंटकः । ब्रह्मचारी दमोपेतो हरपूजार्चने रतः

ahamāsaṃ purā vipraḥ sarvavidyāsu pāragaḥ | camatkārapure śreṣṭhe nāmnā khyātastu ghaṃṭakaḥ | brahmacārī damopeto harapūjārcane rataḥ

Dahulu aku seorang brāhmaṇa, mahir dalam segala cabang ilmu. Di kota unggul bernama Cāmatkārapura, aku termasyhur dengan nama Ghaṇṭaka—hidup sebagai brahmacārī, berdisiplin dan menahan diri, serta tekun dalam pemujaan dan arcanā kepada Hara (Śiva).

ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
āsamwas
āsam:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), उत्तम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
purāformerly
purā:
Avyaya (Modifier/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (adverb of time)
vipraḥa brāhmaṇa
vipraḥ:
Pradhāna-nāma (Predicate nominal/विशेष्य-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
sarva-vidyāsuin all sciences/branches of knowledge
sarva-vidyāsu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + vidyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन; समासः कर्मधारय (sarvāḥ vidyāḥ)
pāragaḥone who has mastered (gone to the far shore)
pāragaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāraga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणं 'aham/vipraḥ'
camatkāra-purein the city of Camatkāra
camatkāra-pure:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootcamatkāra (प्रातिपदिक) + pura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुष (camatkārasya puram)
śreṣṭheexcellent, best
śreṣṭhe:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणं 'pure'
nāmnāby name
nāmnā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; साधन/उपाधिवाचक
khyātaḥrenowned
khyātaḥ:
Pradhāna-nāma (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkhyāta (कृदन्त; √khyā)
Formभूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे 'renowned'
tuindeed
tu:
Avyaya (Discourse particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, अवधान/विरोधार्थक (particle: 'indeed/but')
ghaṃṭakaḥ(named) Ghaṃṭaka
ghaṃṭakaḥ:
Pradhāna-nāma (Apposition/संज्ञा)
TypeNoun
Rootghaṃṭaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
brahmacārīa celibate student
brahmacārī:
Pradhāna-nāma (Predicate nominal/विशेष्य-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbrahmacārin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
dama-upetaḥendowed with self-control
dama-upetaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdama (प्रातिपदिक) + upeta (कृदन्त; √i with upa-)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुष (damena upetaḥ = endowed with self-control)
hara-pūjā-arcanein the worship and adoration of Hara (Śiva)
hara-pūjā-arcane:
Adhikarana (Sphere/अधिकरण)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक) + pūjā (प्रातिपदिक) + arcana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुष (harasya pūjā-arcanaṃ)
rataḥdevoted, engaged
rataḥ:
Pradhāna-nāma (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootrata (कृदन्त; √ram)
Formभूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'engaged/delighting'

Ulūka

Tirtha: Cāmatkārapura (as narrative locale)

Type: kshetra

Listener: Indradyumna

Scene: Flashback: a learned brahmin named Ghaṇṭaka in a prosperous city, living as a disciplined brahmacārin, performing Śiva worship with focused serenity.

U
Ulūka
G
Ghaṇṭaka
H
Hara (Śiva)
C
Cāmatkārapura

FAQs

Spiritual strength is rooted in brahmacarya and self-control, and is fulfilled through steady devotion to Śiva.

A place-name, Cāmatkārapura, is mentioned as the speaker’s former locale; the verse primarily supports the chapter’s sacred narrative rather than detailing a tīrtha rite there.

Regular worship and offering to Hara (Śiva) is implied as the speaker’s sustained practice.