Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 98

संत्यक्ष्यंति युगे तस्मिन्प्राणिद्रोहेऽपि वर्तिनम् । क्षात्रधर्मं परित्यज्य करिष्यंति तथा रणम्

saṃtyakṣyaṃti yuge tasminprāṇidrohe'pi vartinam | kṣātradharmaṃ parityajya kariṣyaṃti tathā raṇam

Pada zaman itu, mereka akan meninggalkan bahkan orang yang bergelumang dengan kekerasan terhadap makhluk hidup. Meninggalkan dharma kṣatriya yang benar, mereka tetap berperang—namun tanpa kebenaran.

संत्यक्ष्यन्तिwill abandon
संत्यक्ष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + त्यज् (धातु)
Formलृट् (Simple Future/लृट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
युगेin the age
युगे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी, एकवचन; सर्वनाम
प्राणिद्रोहेin harming living beings
प्राणिद्रोहे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्राणि + द्रोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
वर्तिनम्one who is engaged (in it)
वर्तिनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर्तिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मपद
क्षात्रधर्मम्the Kshatriya duty
क्षात्रधर्मम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षात्र + धर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मपद
परित्यज्यhaving abandoned
परित्यज्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootपरि + त्यज् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्यय (absolutive/gerund)
करिष्यन्तिwill do/make
करिष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट् (Simple Future/लृट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
तथाthus/likewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण अव्यय (adverb)
रणम्battle/war
रणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मपद

Bṛhaspati

Listener: Suraśreṣṭha (best among the gods)

Scene: A battlefield without dharma: soldiers clash while civilians suffer; a kṣatriya drops his bow in confusion; a rishi points to a dharma-banner fallen to the ground.

B
Bṛhaspati
K
kṣātra-dharma

FAQs

Power without dharma becomes mere aggression; true kṣātra-dharma restrains violence and protects life and justice.

No specific tirtha is named in this verse.

None; it contrasts righteous duty with adharmic warfare.