Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 100

यश्चैतत्कीर्तयेन्मर्त्यः सदैव सुसा माहितः । स नूनं मुच्यते पापादाजन्ममरणांतिकात्

yaścaitatkīrtayenmartyaḥ sadaiva susā māhitaḥ | sa nūnaṃ mucyate pāpādājanmamaraṇāṃtikāt

Sesiapa dalam kalangan manusia yang sentiasa melagukan bacaan ini, dengan bhakti yang teguh dan niat yang baik, nescaya dibebaskan daripada dosa, dari awal kelahiran hingga ke penghujung yang ditandai oleh kematian.

यःwho (he)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मपद
कीर्तयेत्should recite/proclaim
कीर्तयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकीर्तय् (धातु; कीर्त् + णिच्)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
मर्त्यःa mortal/man
मर्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृपद
सदाalways
सदा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
सुसाwith good praise/with good (means)
सुसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसु + सा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषण; (पाठदोष/पाठभेद सम्भाव्य: सुसा/सुसाḥ/सुसा- इत्यादि)
माहितःhonoured/esteemed
माहितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमह्/मा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (मर्त्यः)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
नूनम्surely
नूनम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनूनम् (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक अव्यय (adverb)
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि/मध्यस्थ-भाव (is released)
पापात्from sin
पापात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; अपादान (ablative of separation)
up to
:
Sambandha (Prefix/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootआ (अव्यय/उपसर्ग)
Formअव्यय (preverb/adverbial prefix) ‘up to’
जन्ममरणान्तिकात्until the end of birth and death (i.e., till life's end)
जन्ममरणान्तिकात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootजन्म + मरण + अन्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; अपादान; समासः (जन्म-मरणयोः अन्तिकम्)

Bṛhaspati

Listener: Suraśreṣṭha (best among the gods) and, by extension, human audience through Purāṇic transmission

Scene: A devoted mortal recites from a palm-leaf manuscript before a small shrine; a subtle aura of purification surrounds them, with shadowy forms of sins dissolving; Bṛhaspati’s blessing implied above.

B
Bṛhaspati

FAQs

Faithful recitation and remembrance of dharma-teachings purify the practitioner and lessen the burden of sin across one’s life.

No particular tirtha is specified; the verse gives a general phalaśruti within the Mahatmya framework.

Kīrtana/recitation of the described teaching, performed with steady devotion and right intention.