षडस्रि शतपर्वाख्यं मध्ये क्षामं विभीषणम् । प्रददौ च ततस्तस्मै सहस्राक्षाय धीमते
ṣaḍasri śataparvākhyaṃ madhye kṣāmaṃ vibhīṣaṇam | pradadau ca tatastasmai sahasrākṣāya dhīmate
Kemudian dia menyerahkan kepada Tuhan Seribu Mata (Indra) yang bijaksana itu senjata yang menakutkan, bermata enam dan dikenali sebagai "Śataparvan", ramping di tengahnya.
Narrator (contextual Purāṇic narration within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; specific speaker not explicit in the snippet)
Scene: Viśvakarmā presents a fearsome, six-edged ‘Śataparvan’ vajra to Indra, whose thousand eyes and regal bearing mark him as the cosmic king.
Divine order is restored through empowered resolve: when dharma is threatened, the right means are granted to uphold cosmic balance.
This verse sits within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya flow; the snippet itself does not name a distinct tīrtha, but supports the chapter’s broader sacred-place glorification through a Purāṇic exemplum.
No explicit ritual (snāna, dāna, japa, vrata) is stated in this verse; it narrates the bestowal of a fearsome implement/weapon.